2006年 10月 02日
『機械』は新しい方が優れているが、 『人』は古い方が優れている。 これは昔働いた会社で、上司が口にしていた言葉。 人は経験から、多くの事を学ぶという事を言いたかったのだろう。 私は先人を敬うこの言葉が好きなのだが、 今日、4歳の甥と遊んで思ったことは、 4歳児の脳がいかに高性能であるかだった。 私の定義が揺らいだ。 人間も新しい方が優れている。 授業のひとつに、『定年退職をどう思うか?』というのを話し合うのがある。 席を並べるのはベトナム人の方と、タイ人の方。 どちらのお国も一般的な定年退職は、65歳に60歳。 難しい問題。 前にNHKの番組で、職人さんを特集していた事があった。 90歳の現役職人さんに、80年近い経験を振り返りどう思うか?と質問していた。 『80年やってわかった事は、自分がまだ未熟だということ。』 職人さんは寡黙にそう答えていた。 技術の向上は無限であり、人の人生と経験は杓子定規で計れないからであろう。 そんな感じでカッコよく言いたかったのだが、英語が難しくてうまく言えず。 『定年は70歳』という、あさっての意見で着地。 私は確実に未熟。 話は変わるが、今日英英辞書というのを初めて買った。 私は電子辞書を持っていない。理由は特にないが、何となく書籍辞書派。 高校時代、英英辞書を使っている女の子をみて、 英英辞書というのが存在している事に驚いたが、それと同時に、 『彼女はできる!』と思ったことを思い出す。 彼女は出来たかも知れないが、私が英英辞書を買ったからといって 必ずしも出きる様になるとは限らない。分っているが、まずは形から。 これだけは言える。 私の辞書に『後悔』という字はない。 でも、『今のところ』という字はある。 <メモ欄> ・ファンタオレンジが割引セール。 ・近所の高校でダンスパーティー。 ・永谷園のお茶漬け、ご飯を盛る目安は100グラム。 人気ブログランキングに参加しています。1クリックが1応援です! →人気ブログランキング!Lets Click!!←
by nkajino
| 2006-10-02 00:00
| america
|
アバウト
カレンダー
以前の記事
2011年 05月 2009年 07月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 10月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2005年 05月 2005年 01月 2004年 05月 検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||